\r\nLa première génération qui entre de plein droit dans la base est donc celle constituée par John Cage, Olivier Messiaen ou encore Elliott Carter.\r\n\u003C/p>\r\n\r\n\u003Ch3>Contenus\u003C/h3>\r\n\r\n\u003Cp style=\"text-align: justify;\">\r\nLes données sont progressivement mises à jour depuis juillet 2007, en remplacement de celles de l’ancienne version de la base, développée entre 1996 et 2001 par Marc Texier. L’information peut donc être incomplète pour certains compositeurs non encore traités : dans ce cas l’indication « ! Informations antérieures à 2002 » apparaît en haut de page. Pour tous les autres documents, la date de dernière mise à jour est indiquée en haut de page.\r\n\u003C/p>\r\n\r\n\u003Ch3>Mises à jour et nouvelles entrées\u003C/h3>\r\n\r\n\r\n\u003Cp style=\"text-align: justify;\">Les mises à jour se font compositeur par compositeur. Pour un compositeur donné, sont systématiquement revus ou créés les documents suivants :\r\n\u003C/p>\r\n\u003Cul style=\"text-align: justify;\">\r\n \u003Cli>la biographie\u003C/li>\r\n \u003Cli>le catalogue exhaustif de ses œuvres (y compris, si possible, les œuvres disparues, retirées ou posthumes)\u003C/li>\r\n \u003Cli>une liste de ressources bibliographiques, discographiques et internet,\u003C/li>\r\n \u003Cli>des éventuels documents attachés (Parcours de l’œuvre, interviews, analyses, notes de programme etc.)\u003C/li>\r\n\u003C/ul>\r\n\u003Cp style=\"text-align: justify;\">\r\nLa définition des priorités de mises à jour et nouvelles entrées des compositeurs s’opèrent suivant une méthodologie basée sur l’observation de la vie culturelle européenne :\r\n\u003C/p>\r\n\u003Cul style=\"text-align: justify;\">\r\n \u003Cli>Avant chaque saison, nous relevons les programmations à venir des principaux festivals, institutions et ensembles musicaux européens investis dans le domaine de la création musicale. Cette observation s’opère par cercles concentriques en partant de l’activité propre de l’Ircam (année n-2), puis de celle des partenaires privilégiés (année n-1) jusqu’aux grandes institutions et festivals européens de création (année n) ;\u003C/li>\r\n \u003Cli>Chaque compositeur est crédité de points en fonction de l’importance et de l’intensité de l’activité musicale le concernant. Ce classement permet de définir les priorités pour chaque trimestre ;\u003C/li>\r\n \u003Cli>Si un compositeur n’a pas obtenu assez de points pour figurer dans les priorités, il cumule ceux-ci sur le trimestre suivant ; et ainsi remonte progressivement dans la liste des priorités.\u003C/li>\r\n \u003Cli>Une fois mis à jour, les documents attachés à un compositeur sont valables trois ans, après lesquels le processus décrit ci-dessus reprend.\u003C/li>\r\n\u003C/ul>\t\r\n\r\n\u003Ch3>Erreurs ou omissions\u003C/h3>\t\r\n\t\t\t\t\r\n\u003Cp style=\"text-align: justify;\">\r\nSi la mise à jour est déjà effectuée (date postérieure à juin 2007) : nous invitons les musicologues, les compositeurs (ou leur éditeur) à nous signaler toute erreur ou omission importante. Elle sera corrigée, dans la mesure du possible, au cours du trimestre suivant. De même, nous les invitons à nous faire connaître leurs œuvres nouvelles, en mentionnant tous les éléments nécessaires à la création d’une fiche œuvre nouvelle.\r\n\u003C/p>\r\n\u003Cp style=\"text-align: justify;\">\t\t\r\nSi la mise à jour n’est pas encore effectuée (indication : « mise à jour à venir ») : Les compositeurs peuvent nous signaler des erreurs ou omissions importantes. Ces indications seront prises en compte au moment de la mise à jour à venir. Un compositeur peut également demander le retrait de sa biographie dans l’attente de la mise à jour.\r\n\u003C/p>\r\n\u003Cp style=\"text-align: justify;\">\r\nPour cela : \u003Ca href=\"mailto:brahms-contenu[at]ircam[dot]fr\">écrire\u003C/a> à l’administrateur de publication\r\n\u003C/p>\r\n",{"id":14,"url":15,"titleFr":16,"titleEn":11,"contentFr":17,"contentEn":11},"a3cd05aa-3447-487a-b4fc-213ba0f77e6b","/copyrights/","Mention Légale","La reproduction de contenus de ce site Web, en tout ou partie, est formellement interdite sans la permission écrite de l'Ircam. Les textes, images, logos, codes sources sont la propriété de l'Ircam, ou de détenteurs avec lesquels l'Ircam a négocié les droits de reproduction à sa seule fin d'utilisation dans le cadre du site Brahms. Tout contrevenant s'expose à des poursuites judiciaires. ",{"id":19,"url":20,"titleFr":21,"titleEn":11,"contentFr":22,"contentEn":11},"9162642e-ea99-48c3-8d3b-2dc2a3f8ba45","/repertoire/about/","Projet Répertoire Ircam","\u003Cp>Le Projet Répertoire Ircam est une collection d’analyses musicales en ligne d’environ 70 œuvres crées à l’Ircam et considérées comme représentatives de la culture de l’institut tant sur le plan artistique que technologique.\u003C/p>\r\n\r\n\u003Cp>Ce projet a débuté en 2006-2008 avec la création d’outils auteurs mises en œuvre par le département Interfaces Recherche/Création en collaboration avec le secteur recherche de l’institut. Les premières analyses ont été mises en ligne fin 2010 et il est prévu que la collection s’élargisse à un rythme de deux ou trois nouvelles analyse par an.\u003C/p>\r\n\r\n\u003Cp>Plusieurs objectifs sont poursuivis par ce projet :\u003C/p>\r\n\r\n\u003Cul>\r\n\t\u003Cli>faire connaître les œuvres produites à l’Ircam à un public plus large,\u003C/li>\r\n\t\u003Cli>montrer la relation entre l’idée musicale et les technologies utilisés,\u003C/li>\r\n\t\u003Cli>identifier les nouveaux éléments du vocabulaire musical qui émergent à travers ces œuvres,\u003C/li>\r\n\t\u003Cli>offrir un support d’information aux interprètes.\u003C/li>\r\n\u003C/ul>\r\n\r\n\u003Cp>Chaque analyse est structurée en trois parties :\u003C/p>\r\n\r\n\u003Col>\r\n\t\u003Cli>description générale de l’œuvre,\u003C/li>\r\n\t\u003Cli>analyse des extraits de l’œuvre avec mise en relation de l’idée musicale et de l’écriture électronique,\u003C/li>\r\n\t\u003Cli>la liste de ressources spécifiques (type de problème musical abordé, technologies utilisées, œuvres abordant le même type de problématique) et générales (biographique, historique, technique).\u003C/li>\r\n\u003C/ol>\r\n\r\n\u003Cp>Les analyses seront également mises en relation avec :\u003C/p>\r\n\r\n\u003Cul>\r\n\t\u003Cli>Brahms : une base de données encyclopédique en ligne de compositeurs de musique contemporaine de toutes les nationalités dont les œuvres ont été créées après 1945. Cette base contient actuellement environ 600 références. Pour chaque compositeur, il y a une partie biographique accompagnée des sources d’information, et une autre partie qui situe l’orientation esthétique, les phases principales et le contexte historique de l’œuvre.\u003C/li>\r\n\t\u003Cli>Images d’une œuvre : une collection des interviews filmés des compositeurs.\u003C/li>\r\n\t\u003Cli>Sidney : une base de données qui contient les éléments techniques (programmes informatiques, sons etc. ) nécessaires pour l’exécution de l’œuvre.\u003C/li>\r\n\u003C/ul>\r\n\r\n\u003Cp>A plus long terme, les analyses des nouvelles œuvres créés à l’Ircam viendront se rajouter au corpus donné dans l’annexe citée ci-dessus.\u003C/p>",{"data":24},{"numericDocumentBySlug":25},{"id":26,"slug":27,"title":28,"titleEn":11,"textFr":29,"textEn":11,"source":30,"publishingStartDate":31,"authors":32,"copyrights":33},"d9b8dbce-b7e4-483b-8ef8-d6ad327a43dd","fr-exercices-du-silence","Exercices du silence","\u003Cp>Livret établi par le compositeur d’après les lettres de Louise du Néant\u003C/p>\n\u003Ch4>1. Prélude du silence\u003C/h4>\n\u003Cp>\u003Cstrong>Louise \u003C/strong>\u003Cbr />Je sais que le silence est le nœud de la perfection, et je tâche, autant que je le puis, à le garder, car je désire ardemment de plaire à mon Jésus ; mais je vous prie de m’enseigner la manière de lui être agréable ; je ferai très exactement tout ce que vous me prescrirez. Ne craignez pas de me faire aucune peine. On fait tout avec la grâce divine. Je me sens, par la miséricorde de Dieu, si disposée à tout ce qu’il voudra, que si je devenais encore aussi folle que j’ai été, je l’en bénirais ; la créature doit servir de quelque chose à son créateur. Que m’importe en quel état il me mette, je dirai toujours comme mon aimable Jésus : Mon Dieu, que votre volonté soit faite, et non la mienne. Je vous prie très instamment, monsieur, de continuer vos soins charitables, et de ne vous pas rebuter de la dissipation de mon esprit, et du grand flux de paroles que vous avez remarqué de moi. Votre très humble et obéissante servante, Louise du Néant.\u003C/p>\n\u003Ch4>2. Première mortification\u003C/h4>\n\u003Cp>J’avais une grande tentation de manger d’un pâté, j’en ai coupé par morceaux, et l’ai mis avec de la saleté, et puis l’ai mis à terre, et l’ai ramassé avec la langue comme une bête.\u003C/p>\n\u003Ch4>3. Passacaille des détestations\u003C/h4>\n\u003Cp>\u003Cstrong>Louise \u003C/strong>\u003Cbr />… faire gémir la nature en lui donnant tout ce qu’elle ne voudra point. Je ne suis plus à moi ; mon cœur, mon âme, mon corps, et tout ce que je suis, est le domaine de Dieu. … tout ce qu’il y a de créé m’est insupportable, et je ne puis me souffrir moi-même. … je ne vaux rien, je ne souffre pas tant que j’ai mérité, étant digne d’un \u003Cbr />million d’enfers. … je demeure quelquefois à genoux deux heures, immobile comme une statue, sans savoir où je suis, ni ce que je fais. … je ne me mêlais plus de moimême, et je m’étais défaite de ma volonté. … je conçois contre moi une aversion incroyable. Il m’est arrivé de me faire battre ; je me jetai entre les bras de celle qui me frappait, afin qu’elle redoublât ses coups ; et je disais tout bas : Bon, ma chère, frappez plus fort, et vengez bien mon Dieu ; je crois que je me serais fait déchirer, tant j’avais d’aversion pour moi-même. … être abjecte et méprisable.\u003C/p>\n\u003Ch4>4. Mariage mystique\u003C/h4>\n\u003Cp>\u003Cstrong>Louise \u003C/strong>\u003Cbr />Un jour, je fus bien trois heures à jouir de sa présence, avec un plaisir que je ne saurais vous exprimer ; car je m’étais enfermée seule avec mon divin Époux dans ma prière, où il semblait que nous parlions cœur à cœur. Il me déclara ses volontés sur moi, et il me fit connaître que je ne mourrais pas si tôt, et qu’il voulait me laisser vivre pour souffrir des maux si extraordinaires qu’à moins qu’il ne me fît une grâce particulière, je ne pourrais les supporter. Il me répéta cela plusieurs fois. Oui, me dit-il, ma chère fille et mon épouse, je veux être uni à toi par les grandes croix que je te prépare, sois constante.\u003C/p>\n\u003Ch4>5. Passacaille des détestations reprise\u003C/h4>\n\u003Cp>\u003Cstrong>Louise \u003C/strong>\u003Cbr />Je ne suis plus à moi ; mon cœur, mon âme, mon corps, et tout ce que je suis, est le domaine de Dieu. Je sais que je suis sur une mer orageuse, où je ne vois qu’écueils de tous côtés. … tout ce qu’il y a de créé m’est insupportable, et je ne puis me souffrir moimême. … frappez plus fort… Couchée comme je suis dans un lieu très malsain, où il n’entre que le feu d’une chandelle, où la neige tombe jusque sur mon lit, néanmoins je me porte fort bien ; on aurait pu me comparer au mont Etna, qui est tout blanc de neige au dehors, et tout plein de flamme au dedans ; car tandis que je suis toute blanche de neige, je suis dans le cœur rouge et embrasée des flammes divines. … être abjecte et méprisable.\u003C/p>\n\u003Ch4>6. Litanie des humiliations\u003C/h4>\n\u003Cp>\u003Cstrong>Jésus\u003C/strong>\u003Cbr />Ma chère épouse, sois moi fidèle jusqu’à la moindre chose ; je souhaite que tu fasses tout le contraire de ce que tu as fait autrefois ; tu as eu de l’orgueil et de la vanité, il faut que tu t’abaisses maintenant, que tu obéisses à tout le monde ; tu as mangé de bons morceaux, il faut maintenant que tu manges ce qu’il y a de plus mauvais ; tu aimes à demeurer longtemps au lit pour être plus belle, tu te lèveras de grand matin ; tu aimais le luxe dans les habits, tu porteras des haillons et le reste des pauvres ; tu étais passionnée pour l’honneur et la flatterie, et tu voulais passer pour un grand esprit ; il faut que tu passes pour une folle, et que tu aimes le mépris, les affronts, les rebuts, les anéantissements.Tu as eu soin de bien traiter ton corps, tu lui feras toutes les macérations que tu pourras ; enfin, il faut que tu ne mettes aucun empêchement à la Grâce, et je prendrai un plaisir extrême à reposer en ton cœur ; car si tu fais cela purement pour moi, tu feras tous mes délices.\u003C/p>\n\u003Ch4>7. Première extase\u003C/h4>\n\u003Cp>\u003Cstrong>Louise \u003C/strong>\u003Cbr />J’irai partout criant : Amour, amour, je ne veux plus vivre que du divin amour…\u003C/p>\n\u003Ch4>8. Scène des folles\u003C/h4>\n\u003Cp>\u003Cstrong>Louise \u003C/strong>\u003Cbr />Mes maîtresses les pauvres m’aidèrent à me mortifier ; car j’entrepris de faire dix-huit lits dans un jour, et de balayer deux fois deux grandes salles. Tous les soirs je déshabillais mes maîtresses pour les mettre au lit, et le matin je les habillais. Toute la journée je leur rends d’autres services qui leur sont nécessaires ; je sers mes maîtresses avec tant d’amour, que dernièrement j’en portais une entre mes bras, et l’autre sur mon dos, pour les mener où il était nécessaire ; je les recouchai. Que pourraisje bien faire pour garantir du froid mes pauvres maîtresses ? je voudrais bien moi seule me charger de tous leurs maux. Je verse des larmes en abondance, quand je les vois beaucoup souffrir, et je considère que c’est moi qui mérite tout ce qu’elles endurent. Hélas ! fautil que l’innocent périsse pour le coupable! Je crois que ces bonnes personnes font pénitence pour moi.\u003C/p>\n\u003Ch4>9. Deuxième mortification\u003C/h4>\n\u003Cp>\u003Cstrong>Louise \u003C/strong>\u003Cbr />Je ne fais guère d’autres pénitences que de jeûner deux fois par semaine, mais pour y suppléer j’ai pratiqué d’autres mortifications pendant la grande maladie de sœur P. Je lui raclais la langue, et j’avalais les ordures que j’en tirais ; je mangeais aussi ce qu’elle avait mâché et rejeté de la bouche, afin de me châtier de la répugnance que j’avais à la servir.\u003C/p>\n\u003Ch4>10. Louise\u003Cstrong> \u003C/strong> abandonnée\u003C/h4>\n\u003Cp>\u003Cstrong>Louise \u003C/strong>\u003Cbr />Mon cher Amant m’a fait la grâce de me dire, il y a quelques jours, que j’aurai des peines inconcevables ; il me témoigna aussi qu’il n’était pas content de ce que dernièrement je refusai ses caresses spirituelles. En se retirant il ajouta que je ne le verrais de longtemps, et que j’étais une mutine. Il me dit tout cela au fond du cœur ; je l’entendis aussi distinctement que si je l’eusse entendu des oreilles du corps. Car ainsi qu’il s’est vengé de ma résistance à ses caresses ; son éloignement m’a jetée dans un abîme de tristesse, croyant qu’il m’avait abandonnée, parce qu’ensuite je me trouvai attaquée par des tentations de colère, de pensées sales, et de plusieurs autres misères qui me portaient au désespoir. Je me renfermai dans mon cachot, et ne sentant aucun secours de ce bien aimé, je pris une grande croix entre mes bras, et la regardant fixement en me mettant à genoux devant elle, je lui dis : Ô bonne croix, ô chère épouse de mon Jésus ! je dois être attachée sur le côté qu’il n’occupe pas, il l’a laissé vide pour moi…\u003C/p>\n\u003Ch4>11. Louise jalouse de Madeleine\u003C/h4>\n\u003Cp>\u003Cstrong>Louise \u003C/strong>\u003Cbr />Tandis que j’étais dans un confessionnal pour être plus recueillie, je vis l’image de sainte Madeleine qui embrassait les pieds de mon Jésus. Il me prit une si grande jalousie contre elle, que je me mis à crier, par un transport qui vous paraîtra une vraie folie. Donnez moi votre place, lui dis-je ; il y a assez longtemps que vous possédez mon amant, je veux aussi le posséder à mon tour. Ce n’est pas la première fois que ces sottises sont arrivées. Quand je vis qu’elle ne se retirait pas, je pris mon crucifix, je lui embrassai les pieds, et je lui disais : Je le tiens aussi bien que vous. Je le regardais fixement, et les larmes me vinrent aux yeux ; je lui fis mille protestations de faire pénitence comme la Madeleine, afin de lui être aussi agréable qu’elle.\u003C/p>\n\u003Ch4>12. Deuxième extase\u003C/h4>\n\u003Cp>\u003Cstrong>Dieu\u003C/strong>\u003Cbr />Je désire que tu me sois extrêmement fidèle ; que tu corriges jusqu’à la moindre petite faute ; que tu mortifies continuellement tes sens ; que tu rentres sans cesse en toi même pour m’entretenir. Sache que la moindre tache qui obscurcit ton âme tant soit peu, me fâche et m’oblige à m’éloigner de toi. \u003Cbr /> \u003Cbr />\u003Cstrong>Louise \u003C/strong>\u003Cbr />Seigneur, comment ferai-je pour observer tout ce que vous désirez de moi ? \u003Cbr /> \u003Cbr />\u003Cstrong>Dieu\u003C/strong>\u003Cbr />Ma fille bien aimée, retire toi des créatures ; je veux que tu gardes un grand silence ; que tu fasses tous les mois une retraite de trois jours en l’honneur des trois Personnes de la Très Sainte Trinité ; que tu fasses une de huit jours aux quatre fêtes solennelles de l’année, comme ton Père spirituel l’ordonnera ; que tous les vendredis tu la fasses pour honorer la Passion de mon Fils ; et parce que tu m’as demandé plusieurs fois d’être fille de la Passion, tu porteras ce jour-là la couronne d’épine et la robe nuptiale, et tu feras la discipline trois fois, le jeûne au pain et à l’eau, et tu mangeras par terre. \u003Cbr /> \u003Cbr />\u003Cstrong>Louise\u003C/strong> \u003Cbr />Il ajouta qu’il voulait entièrement se communiquer à moi, et me faire de grandes faveurs ; mais il m’obligea à en garder le secret, et à me tenir fort cachée. Il me semblait que mon âme s’était envolée dans le sein de la divinité, et que j’étais en Paradis ; je tombai dans de si violents transports d’amour, que je fis de grandes extravagances ; je criais tout haut : Aime ton mon Amour ! J’étais seule, et je parlais aux créatures sans raison, et je leur demandais si elles aimaient mon Jésus. Quelle folie !\u003C/p>\n\u003Ch4>13. Troisième mortification et troisième extase\u003C/h4>\n\u003Cp>\u003Cstrong>Louise \u003C/strong>\u003Cbr />Le samedi, je fis venir dans mon cachot deux de mes maîtresses, qui ont depuis trois ans des ulcères incurables aux jambes. Il y avait plus de quinze jours que j’étais fortement inspirée de les lécher ; je les enfermai l’une après l’autre dans mon cachot, je leur donnai à dîner, et de l’argent que j’avais ; après que j’eus fait ma prière je voulus commencer, mais la puanteur était si grande que le cœur m’en fit mal ; cependant, sans balancer davantage, je me jetai dessus. Comme je n’en pouvais plus, je cessai, afin de prendre haleine ; je craignais de lécher les endroits les plus puants, mais je me disais à moi-même : Lèche, lèche, vilaine bête, et punis ta mauvaise langue qui a tant offensé Dieu. La bonté divine me donna tant de courage, que je le fis à dessein de soulager mes maîtresses qui me faisaient pitié. Je sentis alors un si grand transport d’amour, que je baisais ces ulcères avec plaisir ; je pensai même tomber en pâmoison. Je pleurais de joie, puis j’exhortais mes pauvres maîtresses à souffrir avec patience, et à aimer Dieu de toutes leurs forces.\u003C/p>\n\u003Ch4>14. Tentation de la glossoptysie\u003C/h4>\n\u003Cp>\u003Cstrong>Louise \u003C/strong>\u003Cbr />Ah! mon Dieu, je me suis éloignée de mon pays pour mener une vie cachée, et pour être le rebut de toutes les créatures ; et je trouve encore des gens qui ont de la bonté et de la charité pour moi, et qui me regardent comme une bonne servante de Dieu. Mais, hélas! où sont les services que je lui ai rendus ? Cela vient peut-être de ce que je parle de Dieu ; en vérité il me prend forte envie de me couper la langue, aussi bien il ne m’en faut point pour aimer Dieu : Un grand saint se l’est coupée, qui ne méritait pas cette punition comme moi ; mais il n’importe, mon cher Père, ne laissons pas d’aimer Dieu ; oui, aimons-le, et ne travaillons que pour sa gloire toute pure. Ce qui me console, c’est que je suis dans la souffrance.\u003C/p>","\u003Cp>Louise du Néant, par Jean Maillard Présentation et notes établies par Claude LouisCombet Édition Jerôme Million, Nouvelle édition \u003C/p>\n","2006-05-01T00:00:00.000Z",[],[],["Reactive",35],{"$si18n:cached-locale-configs":36,"$si18n:resolved-locale":42,"$snuxt-seo-utils:routeRules":43,"$ssite-config":44},{"fr":37,"en":40},{"fallbacks":38,"cacheable":39},[],true,{"fallbacks":41,"cacheable":39},[],"en",{"head":-1,"seoMeta":-1},{"_priority":45,"currentLocale":49,"defaultLocale":50,"description":51,"env":52,"name":53,"url":54},{"name":46,"env":47,"url":48,"description":46,"defaultLocale":48,"currentLocale":48},-3,-15,-2,"en-US","fr-FR","Ressources IRCAM est une plateforme de ressources musicales et sonores, développée par l'IRCAM, pour les artistes, les chercheurs et les passionnés de musique.","production","Ressources IRCAM","https://ressources.ircam.fr",["Set"],["ShallowReactive",57],{"/numericDocument/fr-exercices-du-silence":-1,"flat pages":-1},"/en/numericDocument/fr-exercices-du-silence"]