Do you notice a mistake?
Composed by Christopher Trapani , concert on July 19, 2005
« Sing into my mouth » est une invocation, une prière proclamée à la muse, lui implorant un éclat d’inspiration, d’après Apollinaire :
J’ai soif, villes d’Europe, de la France et du monde
Venez, toutes couler dans ma gorge profonde.
L’ouverture de la pièce, aride et lointain, laisse place à un duo : une invention à deux voix – clarinette en mi-bémol, flûte alto – en contrepoint microtonal. De cette phrase courte surgissent des transformations allusives qui émergent en permanence sous différentes formes stylistiques : des tubes pour cor, des cantus firmus inspirés de Monteverdi, des modèles jazz de ‘call and response’… La pièce qui avance sereinement, de façon mesurée, est ponctuée d’interjections violentes des cuivres et vents, alors que les cordes fournissent un soutien harmonique composé d’accords majeurs et de spectres – utilisant cordes à vide et harmoniques. Le socle de la pièce – un ostinato régulier, rythmé d’éclats ponctuels – provient des percussions.
Les instrumentistes sont disposés sur scène de façon symétrique : les cordes à droite, contrairement à celles qui se trouvent à gauche, sont désaccordées dans la basse d’un quart de ton, tout comme la flûte alto et la clarinette en si-bémol. Le tromboniste et le corniste jouent également les blocs.
This piece was inspired by poem of E.E.Cummings (1894 - 1962) am was. are leaves few this. is these a or scratchily over which of earth dragged once -ful leaf. & were who skies clutch an of poor how colding hereless. air theres what
July 19, 2005 08 min
The title of this piece translates into At the Edge of the Shadow and explores the narrow margin between two opposing states that may or may not coexist simultaneously next to each other. The unstable nature of this boundary tends to be on
July 19, 2005 07 min
Con tu sueño en mi sueño (avec ton rêve dans mon rêve) - est une phrase tirée du sonnet numéro 81 du recueil cien sonetos de amor, cent sonnets d'amour de Pablo Neruda. La pièce est sentimentale et romantique ; elle est calme et doucement t
July 19, 2005 09 min
BA YIN - Ce terme désigne une classification d'instruments classiques chinois selon leur matière de facture - métal, pierre, terre cuite, cuir, soie, bois, citrouille, bambou. Le terme "BA YING" était déjà employé à l'époque Zhou (11ème siè
July 19, 2005 02 min
Le titre représente l'effet de friction provoqué par, et surtout, le micro-intervalle, l'octave fausse, et des déformations transitoires du temps continu par d'autres évènements, au niveau de la perception. L'effet physique de distortion so
July 19, 2005 07 min
Thème et variations (I. Variation I - II. Variation II - III. Thème) une forme lourde de son passé, connue, codifiée, voire surannée. Et pourtant… peut-on aujourd'hui encore créer cette forme, c'est-à-dire la renouveler, comme si elle se dé
July 19, 2005 06 min
Do you notice a mistake?